Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Bitterfotze provocerar

/

Annons

Romanen ”Bitterfittan” av Maria Sveland (bilden) fortsätter att väcka uppmärksamhet. Nu har boken kommit till Tyskland där den förväntas bli en riktig bästsäljare. På Leipzigs bokmässa kan boken komma att bli ett av de hetaste diskussionsämnena, enligt journalisten Daniel Haas som skrivit en krönika i Der Spiegel. Han menar också att boken kan riskera att få underliga konsekvenser på grund av sin titel. Haas ironiserar över ordet ”bitterfitta” och menar att missförstånd i det tyska språkbruket kan uppstå. Enligt Haas har den tyska titeln ”Bitterfotze” en mer vulgär och provocerande betydelse än det svenska ”bitterfitta”. (TT Spektra)

Mer läsning

Annons