Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Klädseln

Arbetarbladet Kultur kan i dag publicera en novell av den Svensk-Bangladeshiske författaren Anisur Rahman, tidigare fristadsförfattare i Uppsala.

Annons

Åskan ligger i bakgrunden i Anisur Rahmans

— Ja, du... Kan du tänka dig att gå härifrån?

— Haha... vill du att jag ska gå härifrån? Om jag ”kan tänka mig” det? Jag fattade inte.

— Du behöver inte förstå det... Jag bara sa att du ska gå härifrån... vilket betyder gå härifrån.

— Aha... jag förstår... nu fattar jag. Du vill att jag ska gå härifrån... Då hade det ju räckt med ”gå härifrån”. Varför linda in det när vänligheten inte är äkta. Att du ställde det som en fråga var bara lögn. Det var onödigt.

— Äckel. Är du knäpp, eller?

— Jag? Ha! Vet du vad ett ”äckel” är? Vad innebörden av ett äckel är?

— Ja, ”äckel”... Just det... Jag behöver inte förklara det för dig.

— Haha... Det har du väldigt rätt i. Säg bara varför du inte låter mig vara här?

— Fattar du inte det?

– Faktiskt inte. Jag går om jag vet varför... Det är snarare du som stör mig i mitt arbete.

– Gör jag?

— Ja, det gör du... sköt dig själv istället. Låt mig göra vad jag vill.

— Du kan inte bete dig hur som helst.

— Så jag ska leva mitt liv efter dina villkor, va, Ers Majestät?

— Jag? Jag har faktiskt tilldelats förpliktelsen att upprätthålla den här platsens helighet.

— Vad menar du med det? Skulle jag vara besudlad?

— Det är du så klart.

— Men kära du, peta inte så fasligt i glöden i mig... världen är vittne till den förödelse jag åsamkar när det väl börjar slå lågor om mig.

— Vet du var du är?

— Jo, jag vet det... Eller det vet jag egentligen inte... I själva verket är jag här för första gången... Jag kom in för att söka skydd. Det åskar ju ute.

— Åskar, ja. Det har du väldigt rätt i. För att du har fört olyckan med dig.

— Hallå där, nu går du över gränsen.

— Kan du tänka dig att gå härifrån ...så att vi andra slipper att drabbas av åskan.

— Tänk dig för innan du pratar!

— Ditt... äckel!

— Okej, jag är ett äckel då... Berätta nu varför stället skulle besudlas av att jag är här. Och hur kan du avgöra en sån sak?

— Eftersom Gud inte har gett dig hjärna nog att förstå det... Om du hade vetat skulle du aldrig klä dig som du gör.

— Va?!

— Ja, du har alltför feminina kläder på dig.

— Alltför feminina? En traditionell salvar kamiz? Men låt mig då fråga hur du kan vara så förvissad om att jag är man? Kan du se skillnad på om jag är man eller kvinna utan att döma av mina kläder, va?

— För att ditt hår, din väska och dina skor är manliga.

— I så fall anar jag att det är du som är problemet... inte jag eller mina kläder. Om jag säger att jag är man, då har du invändningar mot mina kläder? Om jag säger att jag är kvinna, tvärvänder du och börjar ifrågasätta mitt hår, mina skor och min väska. Tillåt mig att ge dig ett övertygande svar... jag får klä av mig helt enkelt... så får vi se hur du bevarar heligheten härinne. Vad är det här för ställe, egentligen?

— Vet du verkligen inte det?

— Hur så? Vad är det som jag ska veta?

— Det här är en plats för tillbedjan.

— Och du?

— Jag står för tillsynen.

— Okej, men säg mig då: är det din Gud som säger att jag inte får vara här med de här kläderna?

— Det har du inte med att göra.

— Jaja, men då klär jag väl av mig istället. Blir det obefläckat då?

Översättning: Kristian Carlsson

Anisur Rahman bor i Uppsala. Dit kom han först som fristadsförfattare 2009.

Anisur Rahman är poet, författare, litteraturkritiker, journalist med mera.

Mer läsning

Annons